作者 | talk君
音乐,可能是我们作为平常人日常生活中必不可少的娱乐、解压方式,不管是摇滚、乡村、蓝调或是说唱,无非是音乐种类不同,但都能带给我们听觉上的享受,但你能否想象,世界上还有一个地方,禁止一切形式的音乐……
阿富汗,这个充满战争与不公的是非之地。
1995年,塔利班势力在阿富汗崛起之后,当地人的生活被彻底颠覆,女性的生活更如同炼狱,她们没有受教育的权利,不能外出工作,一到13岁就必须要穿上长袍与世界隔离,甚至连眼睛也不能露出来。
与世界隔离的还有太多东西,比如音乐……
在当时的阿富汗,禁止一切形式的音乐。如果听音乐将被殴打或关进监狱。女性在公众场合唱歌甚至会被判死刑,更别提接触西方的架子鼓、吉他等乐器。
但俗话说的好,哪里有压迫,哪里就有反抗,就是在这么一种极端的、恐怖的环境下,一支阿富汗女子乐队诞生了。
或许在你的印象里,女子乐队是这样的:
也许是这样的:
而阿富汗的这支乐队,却是这样的:
这支阿富汗有史以来的第一支乐队,叫做布卡乐队,翻译过来也称罩袍乐队。
布卡的意思就是阿富汗女性平时所穿的那种蒙面罩袍
是一种极其压抑人性,奴役女性的服装
这支乐队由鼓手Nargiz,贝斯手Zamina和主唱Lorna组成。鼓手Nargiz曾是一名德语翻译,在一次偶然的机会下认识了几位德国音乐人,后来才有了成立这支乐队的契机。
在当时阿富汗的环境下,乐队成员一旦暴露被抓,面临的只有一个结果:死。
塔利班甚至曾扬言:如果抓到乐队的成员,就要在喀布尔的奥林匹克体育场当着3万人的面对她们公开施以极刑。
当然,作为乐队的主创成员,她们会不知道这个后果吗?她们当然知道,明知不可为而为之,这就是她们作为音乐人的勇气。
后来这支乐队也被称为”世界上最危险、最神秘的乐队“。多年来,她们神秘的身份一直被隐藏,别说歌迷和阿富汗政府,就连自家人都不知道。
“全世界只有10个人知道我们的真实身份……”
鼓手Nargiz在接受德国周刊的采访时透露,连她家人都不知道她就是布卡乐队的一员。
通过视频我们可以看到,为了保护自己,即便在演唱时,她们也都全都身穿蓝色罩袍,从头到脚被包裹地严严实实。
打鼓也就算了,连吉他拨弦都要隔层布,唱歌的时候还自带蒙布音效,但就是这样,她们仍推出了几张高质量的单曲,比如《Blue burka》,这首歌在德国发行,被一些DJ remix之后一举成为德国夜店热门金曲。
还登上了德国杂志Spiegel的网络版,她们在YouTube上收获了大量粉丝,堪称现象级的传播。
We all now wear a burka, you don't know who is who
我们都穿着布卡,你认不出谁是谁
If you want to meet your sister, it can be you uncle too
如果你想和你姐姐打招呼,那也可能是你叔叔
后来又出了一首《No Burka》,也是充满的了讽刺之情:
有一天我们都会死去,但以什么方式不知道
我们是阿富汗唯一一支女性摇滚乐队
但绝不会是最后一支
感兴趣的小伙伴可以去B站找一找。
这些带着浓厚阿拉伯口音的rap,以及反复repeat的歌词,如果你不知道背后的故事,可能会觉得略有喜感,但当在知晓她们在如此残酷的环境下,想必每个听众都能感受到她们思想中想要表达的东西。
追着曝光越来越多,全世界都想知道她们的真实身份。阿富汗的政府更要求德国方面出示关于她们的信息,要求将她们审判。
但好在,德国政府对她们的信息也一问三不知,最后没办法,只能 不了了之。
据说乐队成员早已移居巴勒斯坦,而且迫于当时的形势,乐队一度选择了销声匿迹,在这期间,很多人都在猜测她们是不是已被塔利班逮捕而丢掉性命。
然而在2021年,她们时隔多年再度发布了一首新单曲《I Care For You》,想必她们是想用这样的方式告诉大家,她们依旧存在并且成立着。
但可惜的是,她们虽然可以在各地演出、创作,但对于她们自己的祖国——阿富汗来说,那里仍是禁忌之城。
在曾经的采访中,当被问到什么时候才能在阿富汗真正进行一场演出时,他们说:
“也许要等到10年或者20年之后,那时候我们有可能都演不动了。”
她们用音乐勇敢反抗了20多年
愿她们罩袍后的真容永远不为人知
赶紧关注视频号@一刻talks吧!
友情提示
本站部分转载文章,皆来自互联网,仅供参考及分享,并不用于任何商业用途;版权归原作者所有,如涉及作品内容、版权和其他问题,请与本网联系,我们将在第一时间删除内容!
联系邮箱:1042463605@qq.com